Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 22:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Командир зауважив: «Мені коштувало великих грошей придбати це громадянство». Тоді Павло промовив: «А я народився в ньому».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 А тисяцький відповів: Я набув це громадянство за великі гроші. Павло ж сказав: А я в ньому й народився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 Відповів на те тисяцький: За великі гроші громадянство оце я набув... А Павло відказав: А я в нім і родився!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 І відказав тисячник: За велику суму здобув я се горожанство. Павел же рече: Я ж і родивсь (у йому).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

28 Тисяцький відповів: Я за великі гроші придбав це громадянство. Павло сказав: А я і народився в ньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

28 Трибун сказав: ―Я придбав це громадянство за чималу суму грошей. Павло ж відповів: ―А я народився римлянином.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 22:28
4 Iomraidhean Croise  

Тоді командир підійшов до Павла й запитав: «Скажи, ти римський громадянин?» «Так», — відповів той.


Ті, хто збирались допитувати його, відразу відступили, а командир дуже злякався, збагнувши, що він зв’язав римського громадянина.


Пам’ятайте, тоді ви були без Христа і не належали до народу ізраїльського. Ви були чужими тим угодам, що пов’язані з Божою обітницею людям, та жили в цьому світі без надії і без Бога.


Отже, ви, неюдеї, вже не чужинці й не сторонні. Ви співгромадяни з людьми Божими та Його родиною.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan