Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 22:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Тоді командир підійшов до Павла й запитав: «Скажи, ти римський громадянин?» «Так», — відповів той.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

27 Наблизившись, тисяцький запитав його: Скажи мені, ти римлянин? Він відказав: Так.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 Підійшов тоді тисяцький, та й поспитався його: Скажи мені, чи ти римлянин? А він: Так! відказав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 Прийшовши тисячник промовив до него: Скажи менї, чи Римлянин єси ти? Він же рече: Так.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

27 Тоді тисяцький підійшов і сказав йому: Скажи мені, ти римський громадянин? Він сказав: Так.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

27 Трибун прийшов до Павла та спитав: ―Скажи мені, ти римський громадянин? Він відповів: ―Так.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 22:27
4 Iomraidhean Croise  

Тоді воїни, на чолі зі своїм командиром, і юдейська сторожа схопили Ісуса. Вони зв’язали Його й повели спочатку до Анни, Каяфиного тестя. Каяфа був первосвящеником того року.


Та коли вони зв’язали його, щоб бити батогами, Павло звернувся до сотника, який стояв поруч: «Хіба це по закону без суду бити батогами римського громадянина?»


Почувши таке, сотник пішов до командира й сказав: «Що ж ти робиш? Цей чоловік — римський громадянин».


Командир зауважив: «Мені коштувало великих грошей придбати це громадянство». Тоді Павло промовив: «А я народився в ньому».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan