Дії Апостолів 22:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою27 Тоді командир підійшов до Павла й запитав: «Скажи, ти римський громадянин?» «Так», — відповів той. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка27 Наблизившись, тисяцький запитав його: Скажи мені, ти римлянин? Він відказав: Так. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196227 Підійшов тоді тисяцький, та й поспитався його: Скажи мені, чи ти римлянин? А він: Так! відказав. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190527 Прийшовши тисячник промовив до него: Скажи менї, чи Римлянин єси ти? Він же рече: Так. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.27 Тоді тисяцький підійшов і сказав йому: Скажи мені, ти римський громадянин? Він сказав: Так. Faic an caibideilНовий Переклад Українською27 Трибун прийшов до Павла та спитав: ―Скажи мені, ти римський громадянин? Він відповів: ―Так. Faic an caibideil |