Дії Апостолів 22:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою24 Через те командир наказав відвести Павла до фортеці й учинити йому допит з батогами. Він хотів з’ясувати, чого вони так кричали на Павла. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка24 Тож тисяцький звелів відвести його до казарми, наказавши бичуванням допитати його, щоби зрозуміти, з якої причини так кричали проти нього. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196224 то звелів тисяцький у фортецю його відвести, і звелів бичуванням його допитати, щоб довідатися, з якої причини на нього вони так кричали. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190524 звелїв тисячник вести його в замок, і казав бійкою допитуватись у него, щоб дознатись, чого так гукають на него. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.24 то тисяцький наказав відвести його у фортецю, звелівши бичуванням допитати його, щоб дізнатися, з якої причини вони так кричали проти нього. Faic an caibideilНовий Переклад Українською24 Тоді Трибун звелів відвести Павла до фортеці; він наказав бичувати та допитати його, щоб дізнатися, з якої підстави вони так на нього кричали. Faic an caibideil |