Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 22:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 І сталося так, що коли я повернувся до Єрусалиму й молився у храмі, то було мені видіння.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І сталося, коли я повернувся до Єрусалима і молився в храмі, — в пориві захоплення

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І сталось, як вернувся я в Єрусалим, і молився у храмі, то в захоплення впав я,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І сталось, як вернувсь я в Єрусалим та моливсь у церкві, то був у захопленню,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

17 Коли ж я повернувся в Єрусалим і молився в Храмі, то впав у нестяму

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

17 Коли я повернувся в Єрусалим і молився в Храмі, мені було видіння.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 22:17
8 Iomraidhean Croise  

Спершу я почав проповідувати людям Дамаска, потім у Єрусалимі й по всій Юдеї, а також і поганам, щоб вони покаялися й прийшли до Бога, і щоб вчинками своїми стверджували своє покаяння.


Після трьох років я пішов до Єрусалиму, щоб познайомитися з Петром. Провів я з ним п’ятнадцять днів.


Ви чули, що Бог відкрив мені таємницю, про яку я вже коротко вам писав.


В Господній День заволодів мною Дух, і почув я за собою гучний голос, ніби сурми заграли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan