Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 21:38 - Свята Біблія: Сучасною мовою

38 Чи ти не той єгиптянин, який нещодавно вчинив заколот і вивів у пустелю чотири тисячі розбійників?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

38 Ти часом не той єгиптянин, який перед цими днями вчинив заколот і вивів у пустелю чотири тисячі вбивць?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

38 Чи не той ти єгиптянин, що перед цими днями призвів був до бунту, і випровадив до пустині чотири тисячі потаємних убійників?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

38 Чи не ти єси Єгиптянин, що перед сими днями зробив бунт та вивів у пустиню чотири тисячі народу розбишацького?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

38 Так чи не ти той єгиптянин, який перед цими днями підняв бунт і вивів у пустелю чотири тисячі вбивць?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

38 Чи ти не той єгиптянин, який нещодавно підняв бунт і повів за собою в пустелю чотири тисячі розбійників?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 21:38
6 Iomraidhean Croise  

Якщо хтось скаже вам: „Погляньте! Христос там, у пустелі!” — то не йдіть туди. Або якщо скажуть: „Дивіться! Він знаходиться в одній з віддалених кімнат”, — не вірте їм.


Благословенні ви, коли вас скривджують і переслідують і облудно зводять наклепи на вас тому, що ви Мої послідовники.


У той час, серед ув’язнених злочинців був чоловік на ім’я Варавва, який, разом з іншими бунтівниками, був винний у вбивствах.


(Варавву було кинуто до в’язниці за участь у заколоті в місті й за вбивство).


Коли нас ганьблять, ми благословляємо; коли нас переслідують, ми терпимо; коли на нас зводять наклепи, ми втішаємо. Ми стали покидьками світу, порохом земним, що його люди й дотепер топчуть.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan