Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 21:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Бо перед тим вони бачили Павла з Трохимом із Ефеса й подумали, що Павло привів його в храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 Бо вони побачили з ним у місті Трохима з Ефеса й думали, що Павло ввів його в храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 Бо перед тим вони бачили в місті з ним разом Трохима ефесянина, і гадали про нього, що Павло то його ввів у храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 (Видїли бо Трофима Єфесця у городї з ним, про котрого думали, що його увів у сьвятилище Павел.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

29 (Бо вони перед цим бачили з ним у місті ефесянина Трохима і подумали, що Павло ввів його в Храм).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

29 Перед тим вони бачили в місті Павла разом із Трохимом з Ефеса й припустили, що Павло ввів його в Храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 21:29
5 Iomraidhean Croise  

Прибувши до Ефесу, Павло залишив Прискиллу з Акилою, а сам пішов до синагоги й розмовляв там з юдеями.


Але, йдучи звідти, він сказав: «Якщо на те Божа воля, я повернуся до вас», — і відплив з Ефеса.


Сталося так, що поки Аполлос перебував у Коринті, Павло йшов до Ефеса, відвідуючи на своєму шляху різні міста. Зустрівши там деяких послідовників Ісусових,


Супроводжували Павла Сопатер, син Пирра з Верії, Аристарх та Секунд із Солуні, Ґай з Дервії, Тимофій та Тихик і Трохим з Малої Азії.


Ераст зоставатися в Коринті. Я лишив Трохима в Мілеті через те, що він був хворий.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan