Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 20:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Мандруючи тими краями, він знаходив багато слів, які підбадьорювали людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Пройшовши ті краї й підбадьоривши тамтешніх багатьма виступами, він прибув до Греції

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Перейшовши ж ті сторони та підбадьоривши їх довгим словом, прибув до Геллади,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Пройшовши ж ті сторони і напімнувши їх многими словами, прийшов у Грецію.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 Пройшовши через ті області і підбадьоривши учнів багатьма словами, він прийшов у Грецію.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Проходячи тими краями, Павло підбадьорював учнів багатьма словами, а потім прийшов до Греції,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 20:2
17 Iomraidhean Croise  

Бо Я тягну Юдею, наче лук, стрілою Ефраїм моєю буде. Сіоне, підніму синів твоїх на греків, Я розмахнусь тобою, мов мечем звитяжного бійця.


Так і багатьма іншими словами звертався Іоан до людей, проповідуючи Благовість.


Звідти ми пішли до міста Филипи, що було римською колонією та головним містом тієї частини Македонії, і провели там кілька днів.


Пройшовши через Амфіполь та Аполонію, Павло та Сила прибули до Солуні, де була юдейська синагога.


Тієї ж ночі браття вислали Павла та Силу до Верії. Прибувши туди, Павло та Сила прийшли до юдейської синагоги.


І ще багато чого говорив Петро, застерігаючи людей, і молив їх: «Рятуйтеся від цього лукавого роду!»


Коли припинилися заворушення, Павло покликав учнів Ісусових і, звернувшись до них із втішним словом, попрощався з ними, й подався до Македонії.


Потім Павло піднявся нагору, переломив хліб і поїв. І він довго говорив, аж до світанку, а потім пішов.


Потім Павло дістався до Греції, де пробув три місяці. А як зібрався відплисти до Сирії, юдеї змовилися проти нього, і тому він вирішив повертатися до Сирії через Македонію.


Але невдовзі я буду з вами, якщо на те буде Божа воля. І тоді я побачу, чи спроможні ті красномовні хвальки на щось більше, ніж порожні балачки.


Тож ми продовжуємо проповідувати Христа, переконуючи і навчаючи кожного з усією нашою мудрістю, щоб представити Богові усіх людей досконалими у Христі.


Ви добре знаєте, що ставилися ми до кожного з вас, як батько до своїх власних дітей.


Насправді вчення наше не є наслідком ні обману, ні нечистих намірів, ні лукавства.


Браття і сестри! Зараз я маю ще дещо вам сказати. Ви одержали від нас учення, де сказано, як вам належить жити, щоб це було до вподоби Богові. Ви так і живете. Та ми благаємо і закликаємо вас як послідовників Господа Ісуса й далі продовжувати так жити, але з іще більшим завзяттям.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan