Дії Апостолів 2:31 - Свята Біблія: Сучасною мовою31 Він дивився в майбутнє, маючи на увазі Ісусове воскресіння, коли говорив: „Душа Його не залишиться в країні мертвих, і тіло Його не зазнає тління”. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка31 він пророче говорив про воскресіння Христа, що Він не залишиться в аді, і тіло Його не побачить тління. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196231 у передбаченні він говорив про Христове воскресення, що не буде зоставлений в аду, ані тіло Його не зазнає зотління. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190531 предвидївши, глаголав про воскресеннє Христове, що душа Його не зоставлена в пеклї, а тїло не видїло зотлїння. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.31 він, передбачивши, сказав про воскресіння Христа, що не залишилась Його душа в пеклі і Його плоть не побачила тління. Faic an caibideilНовий Переклад Українською31 він, передбачивши майбутнє, говорив про воскресіння Христа, що Він не залишиться в царстві мертвих і тіло Його не побачить тління. Faic an caibideil |