Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 19:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Отож відіслав він двох із своїх помічників, Тимофія та Ераста, в Македонію, а сам іще лишився в Азії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Пославши до Македонії двох із тих, які прислуговували йому, Тимофія і Ераста, сам затримався на якийсь час в Азії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Тож він послав у Македонію двох із тих, що служили йому, Тимофія й Ераста, а сам позостався якийсь час ув Азії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Піславши ж у Македонию двох послугуючих йому, Тимотея та Єраста, сам пробув (який ся) час ув Азиї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

22 І, пославши в Македонію двох із тих, що служили йому, Тимофія й Ераста, сам затримався на деякий час в Асії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

22 Він надіслав до Македонії двох своїх помічників, Тимофія та Ераста, а сам залишився на деякий час в Азії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 19:22
18 Iomraidhean Croise  

Опинившись у Саламині, вони проповідували Слово Боже в юдейських синагогах. Їм допомагав Іоан Марко.


Павло також відвідав Дервію та Лістру, де знаходився послідовник на ім’я Тимофій. Мати його була віруючою юдейкою, а батько греком.


Павло хотів, щоб Тимофій пішов із ним, тому він зробив обрізання Тимофієві. Це було зроблено заради юдеїв, які мешкали у тієї місцевості, оскільки ті знали, що Тимофіїв батько був греком.


Коли з Македонії прийшли Сила й Тимофій, Павло весь свій час присвятив проповідям, засвідчуючи юдеям, що Ісус і є Христос.


Це тривало два роки. То ж усі, хто жили в Азії, як юдеї, так і погани, почули Слово Господнє.


Після того, як усе це сталося, Павло вирішив пройти Македонією та Ахаєю і дійти до Єрусалиму. Він сказав: «Після того, як побуваю в Єрусалимі, потрібно мені ще й Рим відвідати».


У місті почалися заворушення. Всі ті люди кинулися до амфітеатру, схопивши Ґая та Аристарха — македонців, які мандрували разом з Павлом.


Коли припинилися заворушення, Павло покликав учнів Ісусових і, звернувшись до них із втішним словом, попрощався з ними, й подався до Македонії.


Ви самі знаєте, що мої руки служили потребам моїм і тих людей, які були зі мною.


Ґай, брат, який дозволяє усієї церкві зустрічатися у своєму будинку, вітає вас. Ераст, міський скарбник, брат наш Кварт також вітають вас.


У планах моїх було відвідати вас по дорозі до Македонії, а потім завітати до вас і на зворотньому шляху. Я сподівався, що ви спорядите мене до Юдеї.


А коли я був з вами і терпів нестатки, то я не обтяжував нікого. Брати наші, які прийшли з Македонії, допомагали мені в скруті. Я намагався ні в чому не бути тягарем для вас, і старатимусь, щоб так було і надалі.


Але я був дуже засмучений, бо не знайшов брата свого Тита. Через це я, попрощавшись з усіма, вирушив до Македонії.


А зараз, брати і сестри, ми хочемо, щоб ви знали про Божу милість, даровану церквам Македонії.


До того ж його було обрано церквами супроводжувати нас у цій щедрій праці, якою ми керуємо для слави Самого Господа, і щоб виявити наше бажання допомогти.


Бо Слово Господнє йшло від вас, й було його чути поза межами Греції, і про віру вашу стало відомо повсюди. Тож нам не треба нічого казати.


Ераст зоставатися в Коринті. Я лишив Трохима в Мілеті через те, що він був хворий.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan