Дії Апостолів 18:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою24 Один юдей, на ймення Аполлос, родом з Александрії, прийшов до Ефеса. Він був дуже освіченим чоловіком і добре знав Святе Писання. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка24 Один юдей на ім’я Аполлос, родом з Олександрії, чоловік красномовний, який був сильний у Писанні, прибув до Ефеса. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196224 Один же юдей, на ім’я Аполлос, родом з Олександрії, красномовець та сильний в Писанні, прибув до Ефесу. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190524 Один же Жидовин, на ймя Аполос, родом Александриєць, чоловік вимовний і сильний у писаннях, прийшов у Єфес. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.24 Один же іудей на ім’я Аполлос, родом олександрієць, чоловік красномовний і сильний у Писанні, прийшов в Ефес. Faic an caibideilНовий Переклад Українською24 Тим часом до Ефеса прийшов один юдей, на ім’я Аполлос, родом з Олександрії, чоловік освічений, який був сильний у Писанні. Faic an caibideil |