Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 18:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Павло зостався там іще багато днів, а потім залишив братів і відплив до Сирії. Разом з ним вирушили Прискилла та Акила. В Кенхреях Павло обстриг собі волосся, оскільки дав обітницю Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 А Павло, пробувши ще багато днів, попрощався з братами й відплив до Сирії, і з ним Акила та Прискила. Він обстриг голову в Кенхреях, бо дав обітницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 А Павло, перебувши доволі ще днів, попрощався з братами, і поплинув у Сирію, і з ним Прискилла й Акила; він у Кенхреях обстриг собі голову, бо обітницю дав був.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Павел же, пробувши там ще доволї днїв, попрощавшись із братами, поплив у Сирию (а з ним Прискила й Авкила), остригши голову в Кинхреях; бо зробив був обітницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

18 Павло, пробувши ще чимало днів, попрощався з братами і відплив у Сирію (а з ним Пріскілла й Акіла), обстригши в Кенхреях голову, бо мав на собі обітницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

18 Павло залишався там чимало днів, а потім, попрощавшись із братами, відплив до Сирії разом із Прискіллою та Акилою. У Кенхреях він обстриг волосся, бо дав обітницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 18:18
17 Iomraidhean Croise  

Потім назорей має поголити посвячену голову при вході до намету зібрання, узяти посвячене волосся й покласти його у вогонь під мирною жертвою.


«Скажи народу Ізраїлю: „Якщо чоловік або жінка дає особливу обітницю стати назореєм, тобто присвятить себе Господу,


Чутка про Нього рознеслася по всій Сирії. До Нього приводили всіх хворих: тих, що страждали від хвороб та тяжких болів, а також біснуватих, хворих на епілепсію, немічних. І Ісус зціляв їх.


Відпустивши народ, Він пішов на гору помолитися.


Через кілька днів відбулося зібрання Ісусових послідовників (їх налічувалося близько 120 чоловік). Петро підвівся і сказав:


Через них передали такого листа: «Апостоли й старійшини, ваші брати шлють вітання братам з поган в Антиохії, Сирії та Кілікії. Любі Брати,


Там він зустрів юдея на ймення Акила, родом з Понту, який щойно прибув з Італії зі своєю дружиною Прискиллою. Вони залишили Італію через те, що Клавдій наказав виселити з Рима всіх юдеїв. Павло пішов побачитися з ними.


Він почав сміливо говорити в синагозі. Почувши його, Прискилла та Акила відвели його до своєї оселі і докладніше розповіли про Божий шлях.


А коли він забажав піти до Ахаї, брати спорядили його, й написали листа до тамтешніх віруючих, щоб ті прийняли його. Прибувши туди, він багато допоміг усім, хто з милістю Божою повірив у Господа.


Тож зроби так, як ми тобі радимо. Серед нас є чотири чоловіки, які дали обітницю Богу.


Візьми та пройди з ними обряд очищення, заплати за них, щоб могли вони поголити голови. Тоді всі дізнаються, що неправдиві чутки про тебе, і що ти якраз дотримуєшся Закону Мойсея.


Ми залишили по лівому борту Кіпр і попливли до Сирії. Ми пристали в Тирі, тому що там нам треба було розвантажити корабель.


Ручаюся вам за сестру нашу Фіву, особливу служительку церкви в Кенхреях.


Для юдеїв я став юдеєм, щоб врятувати їх. Для тих, хто підкоряється Закону, я став одним із них (хоч я і не під Законом) для того, щоб врятувати тих, хто підкоряється Закону.


Потім я вирушив до Сирії та Кілікії.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan