Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 18:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Після цього Павло залишив Афіни й вирушив до Коринта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Після цього [Павло], залишивши Афіни, прибув до Коринта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Після цього він вийшов з Атен і прибув до Коринту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Після сього, покинувши Павел Атини, прийшов у Коринт,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

1 Після цього Павло залишив  Афіни і прийшов у Коринф.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Після цього Павло залишив Афіни та пішов до Коринфа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 18:1
10 Iomraidhean Croise  

Ті, хто супроводжували Павла, привели його до Афін. Перш ніж вони повернулися до Солуні, Павло наказав їм переказати Силі та Тимофію, щоб, як тільки випаде нагода, вони негайно приєдналися до нього.


Поки Павло чекав в Афінах Силу й Тимофія, дух його страждав, коли він бачив, що в місті повно бовванів.


Крисп, старший синагоги, разом з усіма своїми домашніми, повірив у Господа Ісуса. Та й багато інших коринтян, які слухали Павла, повірили і охрестилися.


Сталося так, що поки Аполлос перебував у Коринті, Павло йшов до Ефеса, відвідуючи на своєму шляху різні міста. Зустрівши там деяких послідовників Ісусових,


Від Павла, волею Божою апостола Ісуса Христа, і брата нашого Тимофія до церкви Божої, що в Коринті, і також усім святим людям Божим по всій Ахаї.


Нехай Бог буде моїм свідком. Я клянуся життям своїм, що не повернувся у Коринт тому, що хотів вас помилувати.


Коринтяни! Ми вільно говоримо з вами, наші серця відкриті для вас.


Ераст зоставатися в Коринті. Я лишив Трохима в Мілеті через те, що він був хворий.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan