Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 16:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Весь натовп піднявся проти Павла й Сили. Володарі міста зірвали з апостолів одяг і наказали їх побити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 І юрба напала на них, а воєводи, подерши на них одяг, наказали бити їх палицями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 І натовп піднявся на них. А начальники здерли одежу із них, та звеліли їх різками сікти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І встав народ проти них, а воїводи, роздерши одежу їх, звелїли бити їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

22 І народ також повстав проти них, і воєводи, зірвавши з них одяг, наказали бити їх палками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

22 Натовп теж повстав проти них, і керівники міста, здерши з них одяг, наказали побити їх палицями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 16:22
15 Iomraidhean Croise  

Стережіться людей, бо вони віддадуть вас до суду й битимуть батогами у синагогах.


І тоді він відпустив Варавву, а Ісуса наказав побити батогами, та опісля віддав Його на розп’яття.


Коли ж вас поведуть на суд до синагоги перед можновладцями й правителями, не турбуйтеся про те, як вам виправдовуватись і що матимете казати.


Але Павло відповів воїнам: «Вони прилюдно били нас без суду, хоч ми римські громадяни, потім кинули нас до в’язниці. А тепер вони хочуть випустити нас таємно? Не буде цього! Вони повинні самі прийти й вивести нас із в’язниці».


Але юдеї, які не повірили в Благовість, сповнені заздрощів, знайшли якихось розбишак з базарної площі, зібрали юрмисько й заходилися підбурювати ціле місто. Вони прийшли до Ясонової оселі, сподіваючись знайти там Павла й Силу, щоб вивести їх до людей.


Коли Ґалліон був губернатором Ахаї, деякі юдеї, об’єднавшись, схопили Павла й привели його до суду.


Члени Синедріону послухалися його і, побивши апостолів батогами, наказали їм не говорити більше від імені Ісуса й відпустили їх.


Ми терпляче зносимо побиття, в’язниці, розруху, тяжку працю, безсонні ночі й голод.


Як вам відомо, перед нашим приходом до вас, ми зазнали страждань і зневаги у Филипах. Але з допомогою нашого Бога ми відважилися проповідувати вам Добру Звістку, що йде від Бога, незважаючи на сильний опір.


Дехто зазнав збиткування й батога, дехто — кайданів та в’язниць.


Він Сам ніс гріхи наші тілом Своїм на хрест, щоб ми могли вмерти для гріха і жити для праведності. Нас зцілено Його ранами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan