Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 16:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Після цього видіння, ми одразу ж зібралися йти до тієї землі, вирішивши, що то Бог покликав нас проповідувати македонцям Благовість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Коли побачив він те видіння, ми відразу постаралися піти до Македонії, зрозумівши, що Бог покликав нас благовістити їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Як побачив він це видіння, то ми зараз хотіли піти в Македонію, зрозумівши, що Господь нас покликав звіщати їм Євангелію.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Як же видїннє увидїв, забажали ми зараз іти в Македонию, зрозумівши, що Господь покликав нас благовіствувати їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

10 Коли ж він побачив це видіння, ми відразу вирішили піти в Македонію, прийшовши до висновку, що Господь покликав нас проповідувати Євангеліє їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 Після цього видіння, ми вирішили відразу ж піти до Македонії, зрозумівши, що Бог кличе нас проповідувати їм Добру Звістку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 16:10
14 Iomraidhean Croise  

Коли Яреду було сто шістдесят два роки, у нього народився син. І назвали його Енохом.


Я без вагань і сумнівів готовий був виконувати всі Твої накази.


Тож коли Корнилій запросив мене, я прийшов без будь-яких заперечень. Через те я питаю: навіщо ви посилали по мене?»


Вночі Павлові було видіння, в якому якийсь чоловік із Македонії постав перед ним, благаючи: «Прийди до Македонії й допоможи нам».


По дорозі до Дамаска, десь опівдні, я побачив світло, що линуло з небес. Було воно яскравіше від сонця і сяйливо розлилося навколо мене й моїх супутників.


Коли було прийняте рішення про те, щоб нам відплисти до Італії, Павла і ще кількох інших в’язнів передали офіцеру на ім’я Юлій, який служив у полку імператора.


У Дамаску мешкав учень Ісуса на ймення Ананія. Господь сказав йому у видінні: «Ананіє!» Він відповів: «Я тут, Господи!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan