Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 14:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Жрець, який служив у храмі Зевса, що був розташований відразу за містом, привів биків, та приніс вінки до міської брами. Він, а також і весь натовп, збиралися принести пожертву Варнаві та Павлу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Жрець Зевса, який перебував за містом, привів до брами биків з вінками, збираючись разом з юрбою приносити жертву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 А жрець Зевса, що святиня його перед містом була, припровадив бики та вінки до воріт, та й з народом приносити жертву хотів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Жерець же (ідола) Зевеса, що був перед городом їх, привівши воли з вінками до воріт, хотїв зробити посьвят разом з народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

13 А жрець Зевса, чий храм знаходився перед їхнім містом, привів до воріт биків з вінками і хотів разом з народом принести жертву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

13 Жрець Зевса, храм якого був перед містом, привів биків із вінками до воріт, бажаючи разом із народом принести жертву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 14:13
3 Iomraidhean Croise  

Тоді цар Навуходоносор упав долілиць перед Даниїлом і віддав йому шану. Він звелів, щоб принесли йому пожертву та запашне куріння.


Коли Петро ввійшов, Корнилій зустрів його, впав на коліна й поклонився йому.


Варнаву вони називали Зевсом, а Павла — Гермесом, оскільки здебільшого він говорив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan