Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 14:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Коли люди в натовпі побачили, що зробив Павло, вони почали голосно вигукувати лікаонською мовою: «Боги стали подібні до людей і зійшли до нас!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Люди побачили, що зробив Павло, і піднесли свій голос, вигукуючи по-лікаонському: До нас зійшли боги в людській подобі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 А люди, побачивши, що Павло вчинив, піднесли свій голос, говорячи по-лікаонському: Боги людям вподібнились, та до нас ось зійшли!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Народ же, видївши, що зробив Павел, підняв голос свій, говорячи по ликаонськи: Боги, уподобившись людям, зійшли до нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

11 Народ, побачивши, що зробив Павло, підніс свій голос, говорячи по-лікаонськи: Боги в людській подобі зійшли до нас!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

11 Люди, побачивши, що зробив Павло, почали голосно говорити лікаонською: «Боги до нас зійшли в людській подобі!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 14:11
6 Iomraidhean Croise  

Не посилаю тебе до народу з незрозумілою мовою чи темною розмовою, а до дому Ізраїлю.


Люди вигукнули: «Це голос бога, а не чоловіка!»


Варнаву вони називали Зевсом, а Павла — Гермесом, оскільки здебільшого він говорив.


Довідавшись про це, Павло з Варнавою втекли до міст Лістри й Дервії, що в Лікаоніі, та довколишніх земель, де продовжували проповідувати Благовість.


Вони довго чекали, що він спухне чи раптом впаде мертвий. А як побачили, що нічого такого з Павлом не скоїлося, то змінили свою думку і проголосили його богом.


Всі люди, від найменшого до найбільшого, прислухалися до нього й казали: «Цей чоловік має силу Божу, яка зветься Великою Силою».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan