Дії Апостолів 13:34 - Свята Біблія: Сучасною мовою34 І як Бог воскресив Його з мертвих, щоб Він ніколи не повернувся у тлін, то сказав так: „Я дам вам святе й вірне благословення, яке обіцяв Давидові”. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка34 А що Він воскресив Його з мертвих, що вже більше не повернеться в тління, так сказав: Я дам вам справжні святощі Давида! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196234 А що Він воскресив Його з мертвих, щоб більш не вернувся в зотління, те так заповів: Я дам вам ті милості, що обіцяні вірно Давиду були! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190534 А що воскресив Його з мертвих, так, що більш не вернеть ся на зотлїннє, то так глаголав: дам вам сьвятий Давидів завіт. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.34 А що воскресив Його з мертвих, так що Він уже не повернеться в тління, то про це так сказав: Я дам вам незмінні милості Давида. Faic an caibideilНовий Переклад Українською34 А про те, що Бог воскресив Його з мертвих, так що тіло Його вже ніколи не повернеться у тління, сказав так: «Я дам вам святі та надійні благословення, обіцяні Давидові». Faic an caibideil |