Дії Апостолів 11:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою28 Один з них, на ймення Аґав, встав і, натхнений Духом Святим, прорік, що великий голодомор настане по всьому світі. (І таке справді сталося в часи цезаря Клавдія). Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка28 Один з них на ім’я Агав, уставши, Духом провістив великий голод, який мав бути в усьому світі, який і настав за Клавдія. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196228 І встав один з них, на ймення Агав, і Духом прорік, що голод великий у цілому світі настане, як за Клавдія був. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190528 Ставши ж один з них, на ймя Агав, віщував духом, що велика голоднеча має бути по всїй вселеннїй, яка й постала за Клавдия кесаря. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.28 І один з них, на ім’я Агав, устав і сповістив Духом, що буде великий голод по всьому світу, який і був за кесаря Клавдія. Faic an caibideilНовий Переклад Українською28 Один із них, на ім’я Агав, піднявся та через Духа Святого звістив, що буде великий голод на всій землі, що й сталося за правління Клавдія. Faic an caibideil |
Це було в п’ятнадцятий рік панування цезаря Тиверія, коли Понтій Пилат був намісником в Юдеї, Ірод — тетрархом Ґалилеї, а брат його Пилип — тетрархом земель Ітурейських та Трахонитидських, Лисаній — тетрархом Авіліні, а первосвящениками були Анна та Каяфа. Тоді в пустелі Іоанові, синові Захарієвому, було Слово Боже.