Дії Апостолів 10:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Він зупинився у кожум’яки Симона, будинок якого стоїть біля моря». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Він гостює в одного Симона, що виправляє шкури і живе біля моря, [він скаже тобі слова, якими спасешся ти і весь твій дім]. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 Він гостює в одного гарбарника Симона, що дім має при морі. Він скаже тобі, що ти маєш робити. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Він гостює в одного Симона кожомяки, що хата його над морем. Сей скаже тобі, що маєш робити. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.6 Він гостює в одного Симона-чинбаря, дім якого біля моря; він скаже тобі, що ти маєш робити. Faic an caibideilНовий Переклад Українською6 Він перебуває в шкіряника Симона, дім якого знаходиться біля моря. Faic an caibideil |