Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 10:48 - Свята Біблія: Сучасною мовою

48 Тож Петро наказав їм охреститися в ім’я Ісуса Христа. Потім вони попросили Петра залишитися з ними на кілька днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

48 І звелів хрестити їх в Ім’я Ісуса Христа. Тоді вони попросили його залишитися в них на декілька днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

48 І звелів охриститися їм у Ймення Ісуса Христа. Тоді просили його позостатися в них кілька днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

48 І звелів їм охреститись в імя Господнє. Тодї просили його, щоб пробув у них кілька днїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

48 І він наказав їм охреститися в ім’я Господа. Тоді вони попросили його залишитись у них на декілька днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

48 Він наказав, щоб вони були охрещені в ім’я Ісуса Христа. Тоді просили його, щоб він залишився з ними ще на декілька днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 10:48
9 Iomraidhean Croise  

(Насправді ж Ісус сам не хрестив людей, це робили Його учні).


Коли самаритяни прийшли до Нього, то попросили Його побути з ними, тож Він залишився там на два дні.


Коли вона та її домашні охрестилися, вона почала благати нас: «Якщо ви вважаєте, що я справді вірую в Господа, то зупиніться в моєму домі». Вона вмовила нас піти до неї.


Почувши це, вони охрестилися в ім’я Господа Ісуса.


Петро відповів їм: «Покайтеся! Тоді нехай кожний з вас охреститься в ім’я Ісуса Христа на прощення ваших гріхів. І тоді ви приймете Дар Святого Духа.


Та коли Пилип проголосив їм Благовість про Царство Боже й ім’я Ісуса Христа, вони повірили Пилипові й прийняли хрещення, як чоловіки, так і жінки.


Адже поки що він ні на кого з них не зійшов; вони ще тільки-но охрестилися в ім’я Господа Ісуса.


Бо усі, хто хрестилися в Христі, в Христа одяглися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan