Дії Апостолів 10:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою30 Корнилій відповів: «Чотири дні тому в такий самий час, о третій пополудні, я молився в своєму домі. Аж раптом переді мною виник чоловік у сяйливому вбранні. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка30 А Корнилій сказав: Від четвертого дня і до цієї години [я постив]; о дев’ятій годині я молився у своєму домі. І ось муж у сяючому одязі став переді мною Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196230 А Корнилій сказав: Четвертого дня аж до цієї години я постив, а о дев’ятій годині молився я в домі своїм. І ото, перед мене став муж у блискучій одежі Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190530 І каже Корнелий: Четвертий день тому, як постив я аж до сієї години, а в девятій годинї молив ся в дому моїм; і ось чоловік став передо мною в ясній одежі, Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.30 І Корнилій сказав: Від четвертого дня й до цього часу я постився і о дев’ятій годині молився у своєму домі; і ось став переді мною чоловік у сяючому одязі Faic an caibideilНовий Переклад Українською30 Корнелій відповів: ―Чотири дні тому, саме в цей час, о дев’ятій годині, я молився у своєму домі, і відразу переді мною з’явився чоловік у яскравій одежі. Faic an caibideil |