Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 10:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Коли Петро ввійшов, Корнилій зустрів його, впав на коліна й поклонився йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Коли ввійшов Петро, Корнилій зустрів його і, упавши до ніг, поклонився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А як увіходив Петро, Корнилій зустрінув його, і до ніг йому впав і вклонився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Як же стало ся, що ввійшов Петр, зустрівши його Корнелий, упав у ноги та й уклонив ся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

25 Коли Петро ввійшов, Корнилій зустрів його і, упавши в ноги, поклонився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

25 Коли Петро прийшов, Корнелій зустрів його та, припавши до його ніг, уклонився йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 10:25
7 Iomraidhean Croise  

Щодо мене, ця таємниця була відкрита мені не тому, що я мудріший від усіх живих, а для того, щоб ти, о царю, міг дізнатися про тлумачення і зрозуміти те, що у твоєму розумі.


Тоді цар Навуходоносор упав долілиць перед Даниїлом і віддав йому шану. Він звелів, щоб принесли йому пожертву та запашне куріння.


Усі, хто був у човні, вклонилися Ісусові, мовивши: «Ти — істинно Син Божий!»


Там був прокажений, який підійшов до Ісуса і, впавши долілиць перед Ним, благав: «Господи, якщо на те воля Твоя, Ти можеш зцілити мене».


Тоді я впав до ніг його, щоб поклонитися йому, але він сказав: «Не роби цього! Я такий же слуга, як ти, й брати і сестри твої, хто має істинне свідчення Ісуса. Вклоняйтеся Богу! Бо свідчення Ісуса — то дух пророцтва».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan