Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 10:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 А на ньому були різноманітні тварини й гади земні, а також птахи небесні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Там були всі земні чотириногі [звірі], плазуни й небесні птахи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 У ній же знаходились чотириногі всілякі, і земне гаддя, і небесні пташки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 в котрому були всякі чотироногі землї, і зьвірі, і повзючі, і птицї небесні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

12 У ньому були всякі земні чотириногі, дикі звірі, плазуни і пташки небесні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

12 У цьому полотні були різні види чотириногих тварин, земноводних плазунів та птахів небесних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 10:12
10 Iomraidhean Croise  

Вовк і ягнятко їстимуть разом, лев сіно споживатиме, як бик, змії земні нікому більш не заподіють зла, не злякають жодного на Моїй Святій горі». Так сказав Господь.


Усі літаючі комахи, що повзають на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас.


Настав останній і головний день свята. Ісус підвівся й голосно промовив: «Якщо хто з вас відчуває спрагу, нехай підійде до Мене і нап’ється.


Петро побачив, як небеса розкрилися й щось подібне до великого простирадла, яке хтось тримає за чотири ріжки, злетіло додолу.


Тоді голос долинув до нього: «Встань, Петре. Вбий і їж!»


Я пильно придивився й побачив там чотириногих земних тварин, диких звірів, гадів, птахів небесних.


Вони проміняли славу невмирущого Бога на вигадані образи, подібні до смертних людей, птахів, тварин і гадів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan