2 Царів 9:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Коли він прибув, то побачив військових командирів, що сиділи разом. «Полководцю, маю до тебе повідомлення», — сказав він. «Для кого?» — запитав Єгу. «Для тебе, командире», — відповів той. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 і ввійшов, і ось сиділи військові командири. І він сказав: У мене слово до тебе, командире! А Ія запитав: До кого з усіх нас? Той сказав: До тебе, командире! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І прийшов він, аж ось сидять керівники війська. І він сказав: Слово мені до тебе, о керівнику! А Єгу відказав: До кого з усіх нас? І той сказав: До тебе, о керівнику! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Як же прийшов туди, седїло саме військове отаманнє; і каже він: Маю щось тобі сказати, гетьмане. І спитав Егуй: Кому з усїх нас? Відказав той: Тобі, гетьмане! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Коли він туди прийшов, то застав там зібраних військових командирів. Звернувшись до Єгу, він сказав: Маю до тебе слово, командире! А Єгу запитав: З ким із нас усіх? Той відповів: З тобою, командире! Faic an caibideil |