2 Царів 9:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою17 Коли вартовий, що стояв на вежі в Єзреелі, побачив війська Єгу, що наближалися, він вигукнув: «Бачу війська, що наближаються». «Споряди вершника, — наказав Йорам. — Пошли його зустріти війська й запитати, чи з миром вони йдуть». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка17 Вартовий вийшов на вежу в Єзраелі й побачив пилюку від колісниці Ія, коли він їхав, і сказав: Я бачу пилюку! А Йорам сказав: Візьми вершника і пошли перед ними, і нехай запитає: Чи мир? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196217 А на башті в Їзреелі стояв вартовий. І побачив він натовп Єгуїв, як він ішов, і сказав: Я бачу натовп! А Єгорам відказав: Візьми верхівця, і пошли назустріч їм, і нехай він скаже: Чи все гаразд? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 Вартовик же стояв на баштї в Езреелї, й як тільки побачив роту Егуєву, що наближалась, звістив: Я бачу роту. І повелїв Йорам: Візьми одного кінного та пошли зустріч, щоб спитав: Чи ви з мирним задумом? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад17 Коли вартовий, що стояв на вежі в Єзреелі побачив загін Єгу, що наближався, то сповістив: Я бачу великий загін людей! Йорам же наказав: Візьми верхівця і пошли їм на зустріч, аби запитати: Чи у вас мирні наміри? Faic an caibideil |