Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 8:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Жінка встала й зробила так, як порадив їй Божий чоловік. Вона і вся її родина залишили свій край і поселилися на сім років на землях филистимлян.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І піднялася жінка, і вчинила за словом Елісея, і пішла вона та її сім’я, і жила в землі филистимців сім років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І встала та жінка, і зробила за словом Божого чоловіка. І пішла вона та її дім, і замешкала в филистимському краї сім літ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Знялась тодї молодиця та й учинила по слову чоловіка Божого, й пійшла з домовниками своїми звідти та й пробувала сїм лїт в Филистійській землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Жінка так і зробила: зібралась і вчинила за словом Божого чоловіка, – вона вирушила разом з родиною і сім років мешкала у филистимському краю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 8:2
5 Iomraidhean Croise  

Еліша розповів жінці, сина якої повернув до життя, таке: «Вставайте й тікайте всією родиною й поселіться де зможете на якийсь час, бо Господь вирішив наслати на цю землю голодомор на сім років».


Через сім років вона повернулася з филистимських країв і прийшла молити царя пустити її в свою хату, на свою землю.


Якщо ж хтось не піклується про ближніх, а особливо про власну родину, той зрікається віри. Той поводиться гірше за невіруючого.


Ці народи такі: п’ять правителів филистимських, усі ханаанці, люди Сидона, хивійці, які жили у горах Ливана, від гори Ваал-Хермон до Лебо-Гамату.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan