Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 8:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Газаел відповів: «Як же міг би твій слуга, простий пес, таку велику справу зробити?» «Господь мені показав, що ти станеш арамійським царем», — відповів Еліша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Та Азаїл сказав: Хто є твій раб, хіба дохла собака, що вчинить таку справу? А Елісей промовив: Господь показав мені тебе, як ти царюєш над Сирією.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 А Газаїл сказав: Та що таке твій раб, цей пес, що зробить таку велику річ? І сказав Єлисей: Господь показав мені тебе царем над Сирією!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І відказав Азаїл: Хто ж такий раб твій, я, пес, щоб таке страшне чинити? І рече Елисей: Господь указав менї в тобі царя Сирийського.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Але Хазаїл заперечив: Та хто я такий, твій слуга, – якийсь пес, що чинитиме такі справи? А Єлисей відповів: Господь відкрив мені, яким царем ти станеш над Сирією.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 8:13
14 Iomraidhean Croise  

Мефівошет уклонився й відповів: «Чи варто тобі помічати такого слугу, який схожий на мертвого пса?»


Господь сказав йому: «Повертайся звідки прийшов і йди до пустелі Дамаської. Коли ти туди дістанешся, помаж Газаела царем арамійським.


Газаел, арамійський цар, гнобив Ізраїль упродовж правління Єгоагаза.


Еліша на це відповів: «Піди й скажи йому: „Ти, звісно, одужаєш”. Але Господь відкрив мені, що насправді він помре».


І сила, витекла, неначе та вода із глечика розбитого на землю. До піднебіння мій язик прилип, підвів мене Ти до порога смерті.


Не віддаляйся, Господи, від мене. Ти, моя сило, поспіши мені допомогти.


Що є зрадливіше, ніж розум? Та якщо він хворий, ніхто не може зрозуміти, як вилікувати його.


Горе вам, підступні лиходії, хто вигадує гріховні плани. Ви замишляєте лихе в своїх ліжках, та здійснюєте ці наміри з вранішнім сонцем, тому що ви маєте силу здійснити злобні наміри свої.


Не давайте святого собакам, не кидайте свиням перлів своїх, бо свині потопчуть їх, а собаки повернуться й накинуться на вас».


Стережіться «собак», чиї вчинки приносять лише лихо! Стережіться тих, хто калічать тіла ваші!


А пси, чаклуни, розпусники, вбивці, ідолопоклонці та всі, хто любить і чинить кривду, залишаться за муром.


Він сказав Давидові: «Чи я собака, що ти з дрючком ідеш на мене?» І филистимлянин прокляв Давида своїми богами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan