2 Царів 7:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Тож вони знялись і втекли в сутінках, залишивши намети, коней, віслюків. Усе, як було, покинули і втекли, рятуючись. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 І вони піднялися, і в темряві втекли, і залишили свої намети, своїх коней і своїх ослів так, як є в таборі, а втекли задля своєї душі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І встали вони, і повтікали надвечір, і полишили свої намети, й осли свої, і табір, як він був, та й повтікали, спасаючи життя своє! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 От і рушили та й побігли в омрацї, й покинули свої намети й конї й осли - ввесь табір як стояв, та й повтїкали, аби вихопитись із душею. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Тому, коли почало сутеніти, вони з поспіхом зірвались, залишили свої намети, а також своїх коней та своїх ослів, – тобто увесь табір, як він був, – і втекли, рятуючи своє життя. Faic an caibideil |