2 Царів 6:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Потім котрийсь із пророків його запитав: «А чи не зміг би ти прийти зі своїми рабами?» «Гаразд», — погодився Еліша Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Та один лагідно промовив: Іди з твоїми рабами! І він сказав: Я піду! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І сказав один: Будь же ласкавий, і ходи зо своїми рабами! А він сказав: Я піду. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Один же між ними просить: Зроби нам ласку, йди з кметями твоїми. І сказав він: Добре! йду з вами. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Та один з учнів промовив: Будь ласка, ходи й ти разом зі своїми слугами! А він відповів: Добре, я піду! Faic an caibideil |