Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 5:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 «Неодмінно піди, — погодився цар Арама. — Я пошлю листа царю Ізраїлю». Отак і поїхав Нааман, прихопивши з собою десять талантів срібла, шість тисяч шекелів золота і ще десять перемін одягу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І промовив цар Сирії до Немана: Давай, іди, я пошлю листа до царя Ізраїля. І він пішов, і взяв у свою руку десять талантів срібла і шість тисяч золотих і десять змін одягу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І сказав сирійський цар: Тож піди, а я пошлю свого листа до Ізраїлевого царя. І той пішов, і взяв із собою десять талантів срібла та шість тисяч шеклів золота, і десять змін одежі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І каже царь Сириський: Ійди, та побувай у його, а я пішлю письмо до царя Ізраїлського. От і вибрався він і взяв із собою десять талантів срібла, шість тисяч секлів золота й десять перемін одежі;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Сирійський цар відповів: Раз так, то вирушай туди, а я передам листа до Ізраїльського царя. Отже, він пішов, взявши з собою десять талантів срібла, шість тисяч золотих монет і десять перемін одягу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 5:5
21 Iomraidhean Croise  

І сказали вони одне одному: «Зробімо цеглу й гарненько її обпалимо, щоб стала вона міцною». Вони використовували цеглу замість каміння і дьоготь замість вапна.


Тож зійдемо додолу й змішаймо їхні мови, щоб вони не розуміли одне одного».


Кожному з них він дав до того ж переміну одягу, а Веніамину дав триста зливок срібла і п’ять перемін одягу.


Цар сказав Божому чоловікові: «Ходімо зі мною додому поїмо, і я нагороджу тебе».


Цар Ізраїлю сказав своїм урядовцям: «Хіба ви не знаєте, що Рамот-Ґілеад належить нам, проте ми не робимо нічого, щоб забрати його у царя арамійського?»


З Ваал-Шаліші прийшов чоловік і приніс Божому чоловікові двадцять ячмінних буханців, випечених з першого зібраного зерна, та кілька колосків нового врожаю. «Роздай людям, щоб з’їли», — сказав Еліша.


Нааман пішов до свого володаря й повідомив йому все, що сказала ізраїльтянка.


В листі, який він мав вручити ізраїльському царю, писалося: «З цим листом я посилаю до тебе свого слугу Наамана, сподіваючись, що ти вилікуєш його від прокази».


Подарунок прокладає шлях людині, і приводить до можновладців.


Сказав я собі: «Нумо спробую спізнати радість, віднайти, що є добро». Але й це марнота.


Скажу тепер Я вам, що з виноградником збираюся робити. Я розберу всю огорожу, і тоді спустошать виноградник до останньої лози. Зруйную стіни кам’яні, і витоптано буде виноградник.


Старійшини Моаву й старійшини Мидіану прийшли з платнею за службу. Прийшли вони до Валаама й переповіли, що сказав Валак.


Деякі з вас казатимуть: «Сьогодні або завтра вирушимо ми в те чи інше місто, де пробудемо рік. Там ми будемо торгувати й заробляти гроші».


Самсон сказав їм: «Давайте я загадаю вам загадку. І якщо за сім днів свят ви її цілком розгадаєте, то дам я вам тридцять лляних сорочок і ще тридцять святкових убрань.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan