Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 5:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 «Іди з миром», — сказав Еліша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 І промовив Елісей до Немана: Іди в мирі! І той відійшов від нього на коротку відстань шляху.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 А той відказав: Іди з миром! І відійшов від нього на невелику відстань.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Він же рече йому: Йди з упокоєм. І відїхав той від його, та й уїхав невелику просторонь дороги;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Єлисей сказав до нього: Іди з миром! Але, коли Нааман пройшов певну відстань шляху,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 5:19
11 Iomraidhean Croise  

Тоді вони залишили Бетел. Коли вони ще не дісталися до Ефрата (Віфлієма), у Рахилі почалися пологи. Вони були дуже тяжкі.


Мойсей повернувся до свого тестя Єтра і сказав йому: «Дозволь мені повернутися до моєї родини, що в Єгипті, подивитися, чи ще живі вони». Єтро відповів: «Іди з миром».


Тоді Він мовив: «Дочко, віра твоя зцілила тебе! Йди з миром і більше ти не будеш страждати від своєї хвороби».


А Він додав, звертаючись до жінки: «Твоя віра спасла тебе. Іди з миром».


Ісус сказав їй: «Дочко, віра твоя зцілила тебе! Йди з миром».


І ще багато чого хотів би Я вам сказати, та зараз іще не знесете ви всього того.


Я проповідував вам, неначе напував вас молоком, а не годував твердою їжею, бо ви не спроможні були ще її спожити. Ви ще й зараз не здатні на це.


Елі відповів: «Іди з миром, і нехай Господь Ізраїлю подарує те, чого ти просила в Нього».


Потім Давид прийняв з її рук усе, що вона принесла, і сказав: «Повертайся додому з миром. Я почув твої слова і зважив на твоє прохання».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan