2 Царів 3:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 І робив він недобрі справи в очах Господніх, але не так, як його батько чи мати. Він позбувся священного каменя Ваала, встановленого його батьком. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 І він чинив зло в Господніх очах, тільки не так, як його батько, і не так, як його мати, і повалив стовпи Ваала, які зробив його батько. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І чинив він лихо в Господніх очах, тільки не так, як батько його та мати його, він викинув Ваалового боввана, що зробив був батько його. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 І чинив він таке, що було Господеві не до вподоби, однакже не так, як його батько й мати, бо він звалив стовпи Баалові, що поставляв отець його; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Він чинив зло перед Господом, хоча й не такою мірою, як його батько та його матір. Він навіть зруйнував Ваалового боввана, якого спорудив його батько. Faic an caibideil |