Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 21:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 На обох подвір’ях Господнього храму він поставив вівтарі всім небесним світилам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Він збудував свій жертовник для небесної сили у двох дворах Господнього дому,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І побудував він жертівники для всіх небесних світил на обох подвір’ях Господнього дому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І построїв в обох дворах храму Господнього жертівника всьому військові небесному.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 В обох дворах Господнього Храму він спорудив жертовники для всього небесного війська,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 21:5
17 Iomraidhean Croise  

І збудував він також внутрішнє подвір’я з трьома ярусами з обробленого каменя й одним ярусом з оздоблених кедрових балок.


Велике подвір’я охоплювала стіна в три яруси, оздоблена каменем і один ярус оброблених кедрових балок, так само як і внутрішнє подвір’я храму Господнього з його ґанком.


Цар позбивав вівтарі, поставлені юдейськими царями на даху біля горішньої кімнати Агаза й вівтарі, які Манассія збудував у двох подвір’ях Господнього храму. Він потрощив і розвіяв попіл у долині Кідрон.


Цар наказав головному священику Гилкії, священикам другого рангу та охоронцям брами винести з Господнього храму все, що було виготовлене на честь Ваала, Ашери та всіх небесних світил. Він спалив усе те за Єрусалимом, в долині Кідрон, а попіл відправив у Бетел.


Він звільнив поганських священиків, яких наставили юдейські царі для служби, і які спалювали запашне куріння на узвишшях юдейських міст та довкола Єрусалима та курили ладан на честь Ваала, сонця й місяця, сузір’їв та всіх небесних світил.


Він виніс стовп Ашери з Господнього храму за околицю Єрусалима, в долину Кідрон, і там спалив його. Потім стер на порох і розвіяв той порох по могилах простих людей.


Він позбувся чужоземних богів та бовванів із храму Господнього, а також і всі вівтарі, які збудував на храмовій горі та в Єрусалимі. І викинув усе те за місто.


На обох подвір’ях Господнього храму він поставив вівтарі всім небесним світилам.


Він зробив подвір’я для священиків та великій двір і двері, які обклав бронзою.


Тоді він мене привів до внутрішнього двору через південну браму і зміряв він південну браму, яка мала ті ж самі розміри, що й інші.


Тоді він мене привів до внутрішнього двору на східній стороні й зміряв браму. Вона мала ті ж самі розміри, що й інші.


Її ґанок дивився на зовнішній двір, пальми прикрашали підпори з обох боків, і вісім сходинок вели до неї.


Тоді зміряв він двір. Двір був квадратний — сто ліктів завдовжки й сто ліктів завширшки. Жертовник же був перед храмом.


Вздовж стін тієї споруди йшли галереї в три яруси, що дивилися одна на одну. Між внутрішнім подвір’ям та помостом зовнішнього подвір’я була відстань у двадцять ліктів.


Тоді Дух підняв мене й переніс у внутрішнє подвір’я, і слава Господа сповнила храм.


Коли виходитимуть вони у зовнішній двір, де є люди, мусять знімати одяг, у якому правили службу, й залишати його в священних приміщеннях. А виходити вони мусять в іншому вбранні, щоб не давати людям торкатися свого священного вбрання.


Тоді він привів мене у внутрішній двір дому Господа, і там, при вході до храму між притвором та вівтарем, було близько двадцяти п’яти чоловік. Спинами до храму Господнього, обличчям на схід, вони низько вклонялися сонцю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan