Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 21:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Через Своїх слуг-провидців Господь сказав:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І сказав Господь через Своїх рабів пророків, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І говорив Господь через Своїх рабів пророків, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І глаголав Господь через рабів своїх, пророків сими словами:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Тоді Господь звернувся до них через Своїх слуг пророків з такими словами:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 21:10
8 Iomraidhean Croise  

Господь застерігав Ізраїль та Юдею через кожного пророка й провидця: «Залиште ваш лихий шлях. Тримайтесь Моїх настанов та правил, як і говориться скрізь у Законі, який Я наказав вашим батькам виконувати і який Я передав вам через Своїх слуг-пророків».


«Оскільки Манассія, юдейський цар, накоїв цих огидних гріхів, він завдав більше зла, ніж аморійці, які були до нього. Він увів Юдею в гріх своїми бовванами.


Але люд його не послухався. Манассія повів їх манівцями, та так, що вони чинили зла більше, ніж ті народи, яких Господь знищив до приходу ізраїльтян.


Господь звертався до Манассії та його народу, але вони не звертали уваги.


Господь Бог їхніх батьків попереджав їх знову й знову через посланців Своїх, бо жалів Він народ Свій і оселю Свою.


Та, непокірні, знов повстали проти Тебе, відкинули вчення Твоє, пророків повбивали, які попереджали їх, щоб повернулися до Тебе. Отож вони образили Тебе так сильно.


Багато років Ти терплячий був застерігав через пророків Своїм Духом, вони ж не слухалися, то ж Ти віддав їх чужоземцям.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan