Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 2:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Коли вони повернулися до Еліші, який перебував у Єрихоні, він їм сказав: «Хіба ж я не казав вам не ходити?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Вони повернулися до нього, а він перебував у Єрихоні. Тож Елісей сказав: Хіба я не сказав вам: Не йдіть?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І вони вернулися до нього (а він мешкав в Єрихоні). І сказав він до них: Чи ж не казав я вам: Не йдіть?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І вернулись до його, покіль він гаявсь у Ерихонї. І сказав їм: Чи я ж вам не казав, щоб не ходили?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Коли ж вони повернулись до нього, як він ще перебував у Єрихоні, то Єлисей сказав їм: Хіба я не говорив вам, щоби ви не йшли?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 2:18
3 Iomraidhean Croise  

Але вони так наполягали на своєму, що йому стало соромно. Тому й сказав: «Пошліть їх». От вони й послали п’ятдесят чоловік, які за три дні обшукали все навколо, але не знайшли його.


Мешканці міста звернулися до Еліші: «Послухай, владико, це місто в гарній місцині, ти сам це бачиш. Але вода тут недобра, то й земля неродюча».


Ісус увійшов до Єрихона й йшов містом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan