Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 16:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Священик Урія зробив усе так, як наказав йому цар Агаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І священик учинив згідно з усім, що йому наказав цар Ахаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І зробив священик Урія все так, як наказав був цар Ахаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І чинив сьвященник Урія все так, як наказав йому царь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Священик Урія зробив усе так, як йому наказав цар Ахаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 16:16
11 Iomraidhean Croise  

Тож священик Урія збудував вівтар, точнісінько за ескізом, який надіслав з Дамаска цар Агаз, ще й встигнувши закінчити його до повернення царя Агаза.


А потім цар Агаз наказав священику Урії таке: «На цьому новому великому вівтарі принось вранішні жертви всеспалення та вечірні хлібні жертви, царські жертви всеспалення та хлібні жертви, а також жертви всеспалення від усіх людей краю, їхні хлібні та ливні жертви. Скроплюй вівтар кров’ю жертв всеспалення та інших жертв. А я використаю бронзовий вівтар для звертань за порадою».


Цар Агаз познімав як бокові поставці до чаші, де відбувалося омовіння, так і саму чашу з пересувного столика. Він також зняв Море з бронзових волів і встановив його на кам’яну підлогу.


Він збудував вівтарі в Господньому храмі, про який Господь сказав: «У Єрусалимі Я Своє ім’я лишу».


Він збудував вівтарі в Господньому храмі, про який Господь сказав: «Моє ім’я буде в Єрусалимі повік».


Тоді я взяв надійним свідком священика Урію та Захарію, сина Єребекії.


Бо уста священика несуть знання, і люди йдуть до нього, щоб він навчив їх Закону, бо він посланець Господа Всемогутнього».


Але Петро з Іоаном відповіли їм: «Розсудіть, чи справедливо це було б перед Господом, якби ми більше слухали вас, ніж Бога.


На те Петро й інші апостоли відповіли: «Ми мусимо слухатися Бога більше, ніж людей.


Навпаки, ми говоримо як люди, яких, після багатьох випробувань, Бог визнав гідними довіри нести Добру Звістку. Тож ми не людям намагаємося догоджати, а Богові, Який бачить, що в серцях наших.


Горе їм! Вони пішли тією ж дорогою, що й Каїн. Заради наживи вони піддалися тій же омані, що й Валаам. І загинуть вони, як і ті, котрі брали участь у бунті Корея.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan