Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 13:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Потім він сказав: «Візьми стріли», — і цар взяв їх. Еліша йому наказав: «Бий в землю». Той тричі ударив і зупинився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Візьми лук! — сказав йому Елісей, — і той взяв. А він сказав цареві Ізраїля: Удар до землі! І цар ударив тричі, і перестав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І він сказав: Візьми стріли! І той узяв, а він сказав до Ізраїлевого царя: Удар по землі! І він ударив три рази та й став.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І повелїв дальше: Возьми стріли. Він узяв. І промовив до царя Ізраїлського: Бий ними по землї! І вдарив тричі, та й зупинивсь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Після цього Єлисей наказав: Візьми свої стріли! І той узяв. Тоді знову сказав цареві Ізраїлю: Бий ними по землі! Цар ударив тричі, й зупинився…

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 13:18
9 Iomraidhean Croise  

«Відчини східне вікно», — сказав він, і той відчинив його. «Стріляй», — наказав Еліша, і той вистрілив. «Господня стріла перемоги, стріла перемоги над Арамом! — Мовив Еліша. — Ти геть знищиш арамійців біля Афека».


Розгнівався Божий чоловік на нього і сказав: «Ти мусив ударити об землю п’ять або й шість разів, тоді ти б тоді розгромив Арам і повністю зруйнував його. А тепер ти завдаси йому поразки лише тричі».


На той час Єгоаш, син Єгоагаза, відбив у Бен-Гадада, сина Газаела, ті міста, які арамієць відібрав собі у битві з його батьком Єгогазом. Тричі Єгоаш завдавав йому поразки. Ось так він повернув ізраїльські міста.


Коли заповнили всі посудини, вона звернулася до сина: «Принеси ще один». Але він сказав: «Вже немає порожнього посуду». Тоді олива перестала текти.


Щоразу, як Мойсей піднімав руку, Ізраїль переважав, та коли він опускав руку, переважали амаликійці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan