Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 13:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 «Візьми лук у руки», — сказав Еліша царю Ізраїлю. Коли той взяв його, Еліша поклав свої руки на цареві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 А він сказав цареві: Поклади руку свою на лук! Йоас поклав свою руку на лук, а Елісей поклав свої руки на руки царя,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А він сказав Ізраїлевому цареві: Поклади свою руку на лука! І той поклав свою руку. А Єлисей поклав свої руки на руки цареві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І сказав до царя Ізраїлського: Положи руку на лука. Як положив він руку свою, положив Елисей свої руки на цареву руку,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Тоді він сказав Ізраїльському цареві: Візьми у свої руки свій лук! Той взяв у свої руки лук, а Єлисей поклав свої руки на руки царя,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 13:16
5 Iomraidhean Croise  

Але тугий і досі його лук, і руки його вправні руками Якового Могутнього, це іменем Пастиря, Твердині Ізраїлю.


Еліша сказав: «Візьми лук та ще кілька стріл», — він так і зробив.


«Відчини східне вікно», — сказав він, і той відчинив його. «Стріляй», — наказав Еліша, і той вистрілив. «Господня стріла перемоги, стріла перемоги над Арамом! — Мовив Еліша. — Ти геть знищиш арамійців біля Афека».


Потім він підійшов до ліжка, ліг на хлопчика так, щоб устами торкатися уст хлопця, очима — його очей, руками — його рук. Коли він притулився, тіло хлопчика почало теплішати.


Псалом Давида. Благословімо Господа, мою Скелю, Який навчає мої руки готуватися до бою, Який готує пальці до борні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan