Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 11:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Потім Єгояда уклав Заповіт між Господом, царем і народом, що вони будуть люди Господні, а ще уклав угоду між царем та народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 А Йодай уклав завіт між Господом, між царем і між народом, щоби були Господнім народом, і між царем та між народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І склав Єгояда заповіта між Господом та між царем і між народом, щоб був народом Господнім, і між царем та між народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І вчинив Йодай умову між Господом і царем та народом, щоб був народом Господнїм, та між царем і народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 А Єгояда уклав Заповіт між Господом та між царем і народом, що вони будуть Господнім народом, а також Договір між царем та народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 11:17
19 Iomraidhean Croise  

Всі старійшини Ізраїлю прийшли до царя в Хеврон, де Давид уклав з ними угоду перед Господом, і помазали вони Давида царем Ізраїлю.


На сьомий рік Єгояда послав за командирами карійців та охоронцями і звелів, щоб вони прибули до нього в храм Господній. Він уклав з ними угоду й привів їх до присяги в храмі Господньому. Потім він показав їм царського сина.


Цар став біля колон і уклав Угоду перед Господом: йти за Господом, виконувати Його закони, настанови й правила від щирого серця і всієї душі, та підкорятися заповітам, записаним у цій книзі. Потім усі пристали до Угоди.


Усі старійшини Ізраїлю прийшли до царя в Хеврон, де Давид уклав з ними угоду перед Господом. І помазали вони Давида царем Ізраїлю, як наказав їм Господь через Самуїла.


Потім Єгояда уклав заповіт про те, що він і народ, і цар будуть люди Господні.


Тепер я вирішив укласти Угоду з Господом, Богом Ізраїлю, щоб відвернути Його гнів від нас.


Цар став на своє царське місце і уклав Угоду перед Господом: йти за Господом, виконувати Його закони, настанови й правила від щирого серця і всієї душі, та підкорятися заповітам, записаним у цій книзі.


Отож давайте тепер укладемо з Богом Угоду й викинемо всіх цих жінок із дітьми, за порадою Езри і тих, хто шанує заповіді Бога нашого. І нехай буде так, як за Законом.


Наші вожді, Левити і священики — усі підписують вічну ту Угоду, скріпляючи печаткою».


Це слово було Єремії від Господа після того, як цар Седекія уклав угоду зі всіма людьми, що перебували в Єрусалимі, щоб проголосити звільнення від рабства.


Вони давали зовсім не так, як ми чекали того: сперш ніж віддати гроші, вони віддали себе Господу і нам, бо так волів Всевишній.


Отак Ісус того дня уклав Угоду з народом. Він дав людям права й закони у Сихемі.


Самуїл пояснив людям, якими законами управляється царство. Він їх записав підряд на сувої і поклав перед Господом. Тоді відіслав усіх по домівках.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan