2 Царів 10:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Наступного ранку Єгу вийшов, став перед громадянами й сказав: «Ви невинні. Це я замислив лихе проти мого володаря і вбив його, але хто тоді убив цих синів? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І сталося вранці, коли він вийшов і став у брамі міста, та промовив до всього народу: Ви, праведні! Ось я повернувся проти мого володаря і вбив його! А всіх цих хто повбивав? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І сталося вранці, і він вийшов і став, і сказав до всього народу: Ви невинні. Я вчинив змову на свого пана й убив його. А хто повбивав усіх цих? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Рано вранцї вийшов він та й промовив до всього люду: Ви безвинні. Я, правда, вчинив заговір проти мого пана та й убив його, хто ж повбивав оцїх усїх? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 А вранці Єгу вийшов і, ставши біля тих голів, він оголосив усьому народу: Ви ні в чому не винуваті! Це я вчинив змову проти свого володаря і вбив його! Але хто знищив усіх цих? Faic an caibideil |