2 Царів 10:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою30 Господь пообіцяв Єгу: «Оскільки ти добре попрацював, щоб виконати все те, що є правильним в Моїх очах, і вчинив дому Агава те, що Я думав зробити, твої нащадки аж до четвертого покоління сидітимуть на троні Ізраїлю». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка30 І промовив Господь до Ії: Тому що ти полюбив чинити те, що правильне в Моїх очах, і ти вчинив з домом Ахава все, що в Моєму серці, то сини четвертого покоління сидітимуть у тебе на престолі Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196230 І сказав Господь до Єгу: Тому, що ти добре зробив угодне в очах Моїх, зробив Ахавовому домові все, що було на серці Моєму, сидітимуть сини твої на Ізраїлевому троні аж до четвертого покоління. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190530 І рече Господь Егуєві: Що вчинив єси те, що до вподоби менї, й притьма по моїй думцї розправивсь із домом Ахабовим, за се потомки твої седїти муть на престолї Ізрайлевому до четвертого поколїння. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад30 І промовив Господь до Єгу: За те, що ти здійснив усе те, що було правильним переді Мною, і виконав щодо роду Ахава все, згідно з Моїм задумом, то твої нащадки після тебе займатимуть царський престол Ізраїлю до четвертого покоління. Faic an caibideil |