Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 10:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Вони винесли пам’ятний камінь з храму Ваала й підпалили його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 І винесли стовп Ваала, і спалили його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 І повиносили вони бовванів Ваалового дому, і попалили те.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 І повиносили ідоли з Баалової божницї та й попалили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 і повиносили звідти священні стовпи Ваала, та повкидали їх у вогонь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 10:26
15 Iomraidhean Croise  

Филистимляни залишили там своїх бовванів, а Давид з воїнам їх забрав.


Вони також встановили для себе узвишшя, священні камені й стовпи Ашери на кожному узвишші й під кожним розлогим деревом.


Він навіть усунув свою бабусю з престолу цариці-матері, бо вона зробила відразливий стовп Ашери. Аса розрізав стовп і спалив його в долині Кідрон.


Він установив вівтар Ваалові у храмі Ваала, який збудував у Самарії.


Тоді усі люди краю пішли до храму Ваала і зруйнували його вщент. Вони потрощили вівтарі й бовванів, вбили Маттана, священика Ваала, перед жертовниками. Тоді священик Єгояда порозставляв вартових біля Господнього храму.


Він зніс узвишшя, розтрощив святі камені й повалив стовпи Ашери. Він поламав на шматки бронзового змія, якого виготовив Мойсей і на якому аж донині спалювали запашне куріння ізраїльтяни, називаючи його Негуштаном.


Вони жбурнули їхніх богів у вогонь, адже то були лише рукотворні боввани з дерева й каменю, тому їх і знищено.


Цар позбивав вівтарі, поставлені юдейськими царями на даху біля горішньої кімнати Агаза й вівтарі, які Манассія збудував у двох подвір’ях Господнього храму. Він потрощив і розвіяв попіл у долині Кідрон.


Цар наказав головному священику Гилкії, священикам другого рангу та охоронцям брами винести з Господнього храму все, що було виготовлене на честь Ваала, Ашери та всіх небесних світил. Він спалив усе те за Єрусалимом, в долині Кідрон, а попіл відправив у Бетел.


Він виніс стовп Ашери з Господнього храму за околицю Єрусалима, в долину Кідрон, і там спалив його. Потім стер на порох і розвіяв той порох по могилах простих людей.


І робив він недобрі справи в очах Господніх, але не так, як його батько чи мати. Він позбувся священного каменя Ваала, встановленого його батьком.


Филистимляни залишили там своїх бовванів, і Давид наказав спалити їх.


він зруйнував вівтарі й Ашерові стовпи, перетворив на порох бовванів і потрощив вівтарі для спалення запашного куріння по всьому Ізраїлю. Потім він повернувся до Єрусалима.


Тільки так простяться Якову гріхи. Він тільки тоді загладить свою провину і зніме повністю з себе гріх, коли поб’є вівтарні камені, мов той вапняк, коли поваляться стовпи Ашери та вівтарі для спалювання пахощів.


Ось що ви маєте зробити їм: поваліть їхні вівтарі, зламайте їхні священні камені, позрізайте стовпи Ашери і спаліть бовванів їхніх у вогні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan