Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Царів 10:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 І Єгу наказав служнику, який займався вбранням: «Принеси вбрання для всіх вельмож, які служать Ваалу». Той виніс їм усім одяг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 І сказав Ія тому, хто над домом одягу: Винеси одяг усім рабам Ваала! І той виніс їм різноманітний одяг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 І сказав він тому, хто над царською шатнею: Винеси одежу для всіх тих, хто служить Ваалові. І той виніс їм ту одежу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І повелїв він доглядникові над одежою: Принесїть одїж усїм служителям Бааловим. І принесли їм ризи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Єгу наказав відповідальному за одяг: Видай одяг усім, хто поклоняється Ваалові! І той дав кожному шати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Царів 10:22
4 Iomraidhean Croise  

Потім він розіслав посланців по всьому Ізраїлю. Зійшлися всі управителі, які служили Ваалу, жоден не залишився вдома. Вони з’юрмилися в храмі Ваала й храм заповнився так, що не було ніде вільного місця.


Тоді Єгу і Єгонадав, син Рехава, зайшли в храм Ваала. Єгу сказав служителям Ваала: «Озирніться довкола й пильно простежте, щоб поряд із вами не було Господніх слуг, лише служителі Ваала».


Справиш священне вбрання Аарону, своєму братові, для слави й краси.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan