2 Царів 1:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Вони відповіли: «Нам вийшов назустріч чоловік і сказав нам, щоб ми повернулися до того царя, який вас послав, і сказали йому про те, що сповістив Господь: „Чи в Ізраїлі немає Бога, що ти посилаєш людей радитися з Ваал-Зевавом? Ось тому ти й не встанеш з ліжка, на якому лежиш. Ти справді помреш!”» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Ті ж відповіли йому: Чоловік вийшов нам назустріч і сказав нам: Ідіть, поверніться до царя, який вислав вас, і скажете йому: Так говорить Господь: Ти йдеш запитатися у Ваала-мухи, бога Аккарона тому, що немає Бога в Ізраїлі? Не буде так! Ліжко, на яке ти зліг, з нього не зійдеш, бо безсумнівно помреш! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 А вони відказали йому: Назустріч нам вийшов один чоловік, і сказав нам: Ідіть, верніться до царя, що послав вас, і скажіть йому: Так сказав Господь: Чи через те, що нема в Ізраїлі Бога, ти посилаєш вивідати Ваал-Зевува, екронського бога? Тому те ложе, що на нього ти ліг, не встанеш із нього, бо напевно помреш... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Відказують йому: Вийшов зустріч нам чоловік; та й сказав нам: Вернїтесь до царя, що вас послав і скажіть йому: Хиба в Ізраїлї та нема Бога, що ти посилаєш питати в Беел-Себула, Екронського бога? За се не встанеш ти з постелї, що лїг на її, а мусиш умерти. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Вони ж йому відповіли: Назустріч нам вийшов якийсь чоловік і промовив до нас: Повертайтесь і йдіть до царя, котрий вас послав, і скажіть йому, що говорить Господь: Хіба немає Бога в Ізраїлі, що ти послав питати екронського бога Ваал-Зевува? Тому з ліжка на якому ти лежиш, вже з нього не встанеш, оскільки неодмінно помреш! Faic an caibideil |