2 Царів 1:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Тому Господь ось що каже: «Ти не підведешся з ліжка, на якому лежиш. Ти справді помреш». І пішов Ілля. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Не буде так! Оскільки так говорить Господь: Ліжко, на яке ти зліг, з нього не встанеш, бо на ньому безсумнівно помреш! Тож Ілля пішов і сказав їм. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Тому так сказав Господь: Із того ліжка, що на нього ти ліг, не встанеш із нього, бо напевно помреш!... І пішов Ілля. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 За се ж, тако глаголе Господь: Із постелї, що лїг єси на її, ти вже не встанеш, а мусиш умерти. І пійшов Ілия (і сказав їм). Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Тому так говорить Господь: З ліжка, на якому ти лежиш, вже з нього не встанеш, оскільки неодмінно помреш! Після цих слів Ілля відійшов. Faic an caibideil |