2 Царів 1:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Однак Ангел Господній сказав Іллі тишвіту: «Підведись і вийди назустріч посланцям самарійського царя й запитай їх: „Невже немає в Ізраїлі Бога, що ви радитеся з Ваал-Зевавом, екронським богом?”» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 А Господній ангел сказав Іллі, тесвітянинові, мовлячи: Вставши, іди назустріч послам Охозії, царя Самарії, і скажеш їм: Ви йдете запитати у Ваала-мухи, бога Аккарона тому, що немає Бога в Ізраїлі? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 А Ангол Господній говорив до тішб’янина Іллі: Устань, вийди назустріч послів самарійського царя та й скажи їм: Чи через те, що нема в Ізраїлі Бога, ви йдете питатися Ваал-Зевува, екронського бога? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Ангел же Господень сказав до Ілиї Тесбія: Ось ійди лишень зустріч послам царя Самарийського та й промов до них: Хиба в Ізраїлї та нема Бога, що ви йдете питати в Беел-Себула, Екронського бога. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 В той час Господній ангел сказав тішбійцеві Іллі: Встань і вийди назустріч послам самарійського царя і скажи їм: Хіба немає Бога в Ізраїлі, що ви йдете питати екронського бога Ваал-Зевува? Faic an caibideil |