2 Царів 1:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Сталося так, що Агазія випав через ґрати своєї горішньої кімнати в Самарії і поранився. Ось він вирядив посланців, наказавши їм: «Ідіть і запитайте Ваал-Зевава, бога Екрона, чи здолаю я цю рану». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Охозія випав з вікна, що в нього на горищі, у Самарії, і захворів. Тож він відіслав послів, кажучи їм: Ідіть і випитайте у Ваала-мухи, бога Аккарона, чи виживу від цієї моєї хвороби. І вони пішли запитати в нього. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 А Ахазія випав через ґрати в своїй горниці, що в Самарії, та й захворів. І послав він послів, і сказав до них: Ідіть, запитайте Ваал-Зевува, екронського бога, чи видужаю я з своєї цієї хвороби? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Охозія впав був через грату в своїй верхній сьвітлицї в Самариї та занедужав; і послав він посли й повелїв їм: Ійдїте, поспитайте в Беел-Себула, Екронського бога, чи я одужаю з сієї недуги моєї? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Сталось так, що Ахазія випав з вікна своєї верхньої світлиці в Самарії, і був важко хворим. Тому він відправив послів із дорученням: Підіть і запитайте в екронського бога Ваал-Зевува, чи я видужаю від цієї хвороби. Faic an caibideil |