2 Тимофія 4:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Я брав участь у благородних змаганнях, я завершив біг і не полишив вірного служіння Богу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Я звершив добрий подвиг, свій біг закінчив, віру зберіг. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Я змагався добрим змагом, свій біг закінчив, віру зберіг. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Боротьбою доброю я боров ся, дорогу скінчив, віри додержав. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.7 Доброю боротьбою я боровся, шлях скінчив, віру зберіг. Faic an caibideilНовий Переклад Українською7 Я вів добру боротьбу, закінчив забіг, зберіг віру. Faic an caibideil |
Я відправився туди, оскільки Бог відкрив мені, що я мушу йти. Я приніс людям в Єрусалимі Добру Звістку, яку проповідую поміж поганами. Але поперше, я потайки приніс її тим юдеям, яких ви дуже поважаєте та вважаєте своїми лідерами. Робив я так для того, щоб моя праця, минула і теперішня, не була марною.