2 Тимофія 4:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Я закликаю тебе перед Богом та Ісусом Христом, Який судитиме живих і мертвих, й роблю це заради нового пришестя Христа і заради Його Царства. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 [Тому] свідчу перед Богом та Ісусом Христом, Який має судити живих і мертвих підчас Свого приходу і у Своєму Царстві. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 Отже, я свідкую тобі перед Богом і Христом Ісусом, що Він має судити живих і мертвих за Свого приходу та за Свого Царства. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Оце ж сьвідкую перед Богом і Господом нашим Ісусом Христом, що має судити живих і мертвих в явленнї Його і царстві Його: Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.1 Тож заклинаю тебе перед Богом і Господом Ісусом Христом, Який буде судити живих і мертвих при Своєму з’явленні і в Своєму Царстві, Faic an caibideilНовий Переклад Українською1 Перед Богом і Христом Ісусом, Який буде судити живих і мертвих, і беручи до уваги Його прихід і Його Царство, я прошу тебе наполегливо: Faic an caibideil |