Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Тимофія 3:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Та недалеко вони підуть, бо їхня нерозсудливість виявиться для всіх так само, як і безглуздя Янія та Ямврія стала очевидна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Але великого успіху вони не матимуть, бо їхнє безумство стане очевидним для всіх, як сталося і з тими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Та більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Та не поступлять вони далїй; безумство бо їх явлене буде всїм, як і тих було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 Та вони більше не матимуть успіху, бо їхнє безумство буде очевидним для всіх, як і з тими сталося.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Але вони ще недовго матимуть успіх, бо їхнє безумство стане очевидним для всіх, як і у випадку тих двох.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Тимофія 3:9
14 Iomraidhean Croise  

Михей відповів: «Ти дізнаєшся про це того дня, коли ховатимешся у внутрішніх палатах».


Але фараон покликав своїх мудреців та чаклунів, і єгипетські ворожбити зробили те саме своїми чарами.


Кожен із них кинув на землю свій ціпок так, що вони перетворилися на гадюк. Та Ааронів ціпок проковтнув їхні ціпки.


Чаклуни не змогли протистояти Мойсею через гнояки, бо пухирі були й на тілах чаклунів, як і по всьому Єгипту.


Де твої пророки, що пророкували, казавши: „Цар вавилонський не піде проти вас і проти цього краю?


Фарисеї та книжники були розлючені й почали міркувати поміж собою, що б таке заподіяти Ісусові.


Тож слухай! Господь торкнеться тебе і ти осліпнеш й певний час не бачитимеш сонця». Тієї ж миті глибока темрява накрила Елімасові очі, і він почав ходити безпорадно кругами, намагаючись знайти когось, хто повів би його за руку.


Як Яній та Ямврій супротивилися Мойсею, так і ці люди противляться істині. Ці спантеличені люди відступилися від справжньої віри, та проповідують хибне вчення.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan